Енциклопедия

Сарамака - език -

Сарамакански , креолски език, говорен от сарамакските и матавайските народи на Суринам (бивша Холандска Гвиана) в североизточна Южна Америка. Той показва много по-големи доказателства за африканско влияние и по-малко холандско влияние, отколкото Сранан, друга креолска крепост на Суринам.

Вероятно Сарамакан е развил сегашната си структура в началото на 18-ти век, въпреки че основите му се крият в нестандартните разновидности на английски, говорени от британските колонисти, контролиращи Суринам от 1651 до 1667 г. Малко преди холандците да поемат колонията през 1667 г., 200 говорещи португалски евреи от Бразилия емигрираха със своите роби и създадоха плантации във вътрешността на Суринам. Тези заселници и роби приеха местния английски език, който беше повлиян от своя страна от техния португалски език.

Сарамаканецът се появява предимно сред поробеното и кестеняво или избягало робско население. Смята се, че е възникнал в резултат на контакт между английски и африкански езици (особено тези от семействата Kwa и Bantu) и е бил силно повлиян от португалския, говорен от сефардите и техните роби от Бразилия. Подобно на други атлантически креоли, той постепенно се еволюира и става все по-различен от английския през 18-ти век.

Атлантическият регион отчита относително постоянен приток на африканци с течение на времето. Смъртността на роби беше много висока; продължителността на живота беше много кратка; и популациите нараснаха малко чрез размножаване. Тези обстоятелства създадоха непрекъснато търсене на допълнителни роби, които бяха принудени да извършват труда на процъфтяващата захарна тръстика. Любопитното е, че литературата на креолски езици традиционно свързва развитието на Сарамакан почти изключително с общността на Маруните. Както при много други креоли обаче, именно плантациите осигуряват необходимите и достатъчни условия за появата на тази креола. Тъй като по дефиниция маруните са живели в селища, които са били изолирани от плантации, е неправдоподобно да се предположи, че робите на плантациите са се научили на Сарамакан от Maroons,въпреки че избягалите от поробените трябва да са пренесли сортовете насаждения в марунските колонии.

Смята се, че Сарамаканкан е сред най-радикалните от базирани на английски език креоли в Атлантическия регион, тъй като е изключително различен от английския и има разлики, като например, че има по-голям дял от синтактични модели, които отразяват влиянието на африканските субстратни езици. Също така португалските думи съставляват почти 40 процента от речника му, включително някои граматически морфеми. Подобно Papiamentu, Saramaccan също запазва африканска система от въжета или тонове, с голяма стъпка (маркирана с ударение) се разграничава от нисък тон, както е показано в следното изречение: Mi ТА TYA deésí Da Di Оми "Аз съм като медицина, за да мъжът.' В този пример морфемите за [прогресивно], 'дават' (преразгледани като 'до') и ómi„човек“ са португалски, докато моделът tyá - [съществително] - за „давам на“, известен като сериен глаголен строеж, е западноафрикански.